Sentido literal e sentido figurado

CLIQUE AQUI: Sentido literal e sentido figurado em PDF

Lista com exemplos de Sentido literal e sentido figurado

Sentido literal e sentido figurado em PDF
Sentido literal e sentido figurado para imprimir Exemplos de Sentido Literal e Figurado

 

CLIQUE AQUI: Sentido literal e sentido figurado em PDF

 

 

Sentido literal e sentido figurado

 

Pôr a mão no fogo por alguém =

Acreditar ou confiar totalmente em alguém.

 

Meter os pés pelas mãos =

Atrapalhar-se todo, confundir-se.

 

Cair do cavalo =

sair mal, ficar frustado.

 

Fazer vista grossa =

Fingir que não está vendo o que está acontecendo.

 

Deixar o barco correr =

Deixar as coisas seguirem seu rumo.

 

Estar na cara =

ser muito claro, ser impossível de esconder.

 

Dormir no ponto =

Não agir na hora certa, deixar passar uma oportunidade boa.

 

Estar frito =

Estar em apuros, ficar numa situação muito complicada.

 

Sem pé nem cabeça =

Sem nenhum sentido.

 

Tirar o corpo fora =

Livrar-se de uma responsabilidade ou complicação.

 

Pisar em ovos =

Agir com cautela, com muito cuidado.

 

Pôr as barbas de molho =

Ficar prevenido contra algo que poderá acontecer.

 

Dar as caras = Aparecer

 

Ficar de queixo caído = Ficar muito admirado

 

Duro de roer =

Difícil ou complicado de fazer

 

Com unhas e dentes =

De todas as maneiras possíveis e com toda força.

 

Sentir-se um peixe fora d’água =

Ficar deslocado em determinado lugar, desconfortável.

 

Sair de fininho =

Sair sem ninguém perceber.

 

Dobrar a língua =

Tomar cuidado como que fala, falar com respeito.

 

Bater boca =

Discutir com alguém.

 

Cair como um patinho =

Ser totalmente enganado.

 

Querer tapar o sol com a peneira =

Querer esconder o que todos estão vendo.

 

Sair com o rabo entre as pernas =

Sair humilhado, envergonhado, sem graça.

 

Arranjar sarna para se coçar =

Arranjar motivos para se aborrecer.

 

Chorar de barriga cheia =

Reclamar sem motivo

 

Dar com os burros n’água =

Sair-se mal, fracassar.

 

Pôr a mão no fogo por alguém =

Acreditar ou confiar totalmente em alguém.

 

Meter os pés pelas mãos =

Atrapalhar-se todo, confundir-se.

 

Cair do cavalo =

sair mal.

 

Fazer vista grossa =

Fingir que não está vendo.

 

Deixar o barco correr =

Não interferir, deixar as coisas seguirem seu rumo.

 

Estar na cara =

ser evidente, ser impossível de esconder.

 

Dormir no ponto =

Não agir na hora certa, deixar passar uma oportunidade boa.

 

Estar frito =

Estar em apuros, ficar numa situação muito complicada.

 

Sem pé nem cabeça =

Sem nenhum sentido.

 

Tirar o corpo fora =

Livrar-se de uma responsabilidade ou complicação.

 

Pisar em ovos =

Agir com cautela, com muito cuidado.

 

Dar as caras = Aparecer

 

Pôr as barbas de molho =

Ficar prevenido contra algo que poderá acontecer.

 

Ficar de queixo caído = Ficar muito admirado

 

Bater boca =

Discutir com alguém.

 

Duro de roer =

Difícil ou complicado de fazer

 

Com unhas e dentes =

De todas as maneiras possíveis e com toda força.

 

Sentir-se um peixe fora d’água =

Ficar deslocado em determinado lugar, desconfortável.

 

Sair de fininho =

Sair sem ninguém perceber.

 

Dobrar a língua =

Tomar cuidado como que fala, falar com respeito.

 

Cair como um patinho =

Ser totalmente enganado.

 

Querer tapar o sol com a peneira =

Querer esconder o que todos estão vendo.

 

Sair com o rabo entre as pernas =

Sair humilhado, envergonhado, sem graça.

 

Arranjar sarna para se coçar =

Arranjar motivos para se aborrecer.

 

Chorar de barriga cheia =

Reclamar sem motivo

 

Dar com os burros n’água =

Sair-se mal, fracassar.

 

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.